Categorías: Personal

Con el día del trabajador surge una nueva profesión: Técnico de harward

Como en el resto de sectores, en la informática también van evolucionando los puestos y se pasan de algunos más artesanales o antiguos a otros más modernos o sofisticados.  Ayer, coincidiendo con el día del trabajador, pude descubrir un nuevo empleo:  Técnico de Harward para una importante consultora informática, que aunque no tengo muy claro exactamente que significa, por las descripciones que hacen del puesto: «Soporte a clientes en reparación de Pc e impresoras», tiene que ser el típico informático de toda la vida, pero con estudios en Harvard, vamos un  técnico de ordenadores o de soporte o técnico hardware.

En este día...

Ramón

Apasionado del Conocimiento Libre y de las personas. Autor de Software Libre y Comunicación

Ver comentarios

  • Por cierto osito mio de mis entretelas, todavía no me has invitado a tu casa, mu bonito hacerle ese feo a tu mamá Osa.... mu bonito si señóoooo...
    Te vas a librar porque toy autocastigada desde hace 15 dias en casa sin salir, pa na, ni pa foll...... jajaja, que me examino el 18 y el 24 de este mes en la Uned, y ya estoy en la recta final, y quiero ser wena y aprobá.... que si no.....
    besos de mamá Osa

  • Jeje, pero ya hay que ser para poner eso en un anuncio. La cosa es que en la mayoría de los casos se tratan de malas traducciones o no saber escribir las cosas en otro idioma. Claramente parece que han escrito tal y como se pronuncia y punto. En mi blog tengo un ejemplo de una oferta de trabajo donde se pedía que el aspirante fuera "fluente en inglés".

  • Pues sí Kialaya, me parece que lo han escrito como les suena, pero... ¿qué menos que un poquito de información previa, no?
    Anda que en tu blog lo de fluente,... ya les vale.
    Saludos

  • Jajaja, si es que se ve cada cosa por ahí, esto es claramente por ser un vocablo del inglés. Pero hoy, mirando en anuncios de aparatos de segunda mano me he enterado de que además de los altavoces existen "altaboces" y "altavoses". Le pegan cada patada al diccionario....

Entradas recientes

Los primeros 100 días: qué comunica un gobierno nuevo y qué calla deliberadamente

Los primeros cien días no son una métrica periodística: son un dispositivo de gobierno. Una…

6 días hace

Tecnopolítica municipal: cómo los datos están cambiando las campañas locales

Las campañas municipales siguen usando vallas y mítines mientras sus bases de datos esperan sin…

2 semanas hace

La batalla por las ciudades: por qué las alcaldías se han vuelto el poder político más estratégico

Las alcaldías han dejado de ser cargos menores. En América Latina, quien gobierna una ciudad…

3 semanas hace

Viralidad en la comunicación política: cómo ganar visibilidad sin perder votos

La viralidad se ha convertido en un objetivo central de la comunicación política digital. Sin…

1 mes hace

Tu primer programa electoral: cómo construirlo desde la realidad del municipio, no desde el escritorio

El error más caro de un candidato novel es escribir su programa desde el escritorio.…

1 mes hace

El fin de las campañas tradicionales: así se gana hoy una elección en América Latina

Las campañas ya no se ganan en la calle. Tampoco solo en redes. Se ganan…

2 meses hace